<!--The Official Report of Parliamentary Debates (Hansard) of the Legislative Council and the House of Assembly of the Parliament of South Australia are covered by parliamentary privilege. Republication by others is not afforded the same protection and may result in exposure to legal liability if the material is defamatory. You may copy and make use of excerpts of proceedings where (1) you attribute the Parliament as the source, (2) you assume the risk of liability if the manner of your use is defamatory, (3) you do not use the material for the purpose of advertising, satire or ridicule, or to misrepresent members of Parliament, and (4) your use of the extracts is fair, accurate and not misleading. Copyright in the Official Report of Parliamentary Debates is held by the Attorney-General of South Australia.-->
<hansard id="" tocId="" xml:lang="EN-AU" schemaVersion="1.0" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xml="http://www.w3.org/XML/1998/namespace" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2007/XMLSchema-instance" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xsi:noNamespaceSchemaLocation="hansard_1_0.xsd">
  <name>Legislative Council</name>
  <date date="2013-10-31" />
  <sessionName>Fifty-Second Parliament, Second Session (52-2)</sessionName>
  <parliamentNum>52</parliamentNum>
  <sessionNum>2</sessionNum>
  <parliamentName>Parliament of South Australia</parliamentName>
  <house>Legislative Council</house>
  <venue></venue>
  <reviewStage>published</reviewStage>
  <startPage num="5473" />
  <endPage num="5544" />
  <dateModified time="2022-08-06T14:30:00+00:00" />
  <proceeding continued="true">
    <name>Question Time</name>
    <subject>
      <name>Food and Wine Industry</name>
      <text id="2013103174e8c31b87594e2aa0000385">
        <heading>FOOD AND WINE INDUSTRY</heading>
      </text>
      <talker role="member" id="1820" kind="question">
        <name>The Hon. D.W. RIDGWAY</name>
        <house>Legislative Council</house>
        <electorate id="">Leader of the Opposition</electorate>
        <questions>
          <question date="2013-10-31">
            <name>FOOD AND WINE INDUSTRY</name>
          </question>
        </questions>
        <startTime time="2013-10-31T14:46:00" />
        <text id="2013103174e8c31b87594e2aa0000386">
          <timeStamp time="2013-10-31T14:46:00" />
          <by role="member" id="1820">The Hon. D.W. RIDGWAY (Leader of the Opposition) (14:46):</by>  A supplementary question, and I apologise to the chamber, why haven't you published the South Australian Food Users' Guide in Chinese?</text>
      </talker>
      <talker role="member" id="1821" kind="answer">
        <name>The Hon. G.E. GAGO</name>
        <house>Legislative Council</house>
        <electorate id="">Minister for Agriculture, Food and Fisheries, Minister for Forests, Minister for Regional Development, Minister for the Status of Women, Minister for State/Local Government Relations</electorate>
        <questions>
          <question date="2013-10-31">
            <name>FOOD AND WINE INDUSTRY</name>
          </question>
        </questions>
        <startTime time="2013-10-31T14:46:00" />
        <text id="2013103174e8c31b87594e2aa0000387">
          <timeStamp time="2013-10-31T14:46:00" />
          <by role="member" id="1821">The Hon. G.E. GAGO (Minister for Agriculture, Food and Fisheries, Minister for Forests, Minister for Regional Development, Minister for the Status of Women, Minister for State/Local Government Relations) (14:46):</by>  A great deal of our literature has been translated into Chinese. We are looking at what elements of that guide are appropriate to the Chinese market and we plan eventually to translate that into Chinese. That particular piece of literature is not necessarily appropriate or suitable for that particular market. We need to streamline it and have information presented in appropriate ways with appropriate photography, etc. that picks up on the values from that market and highlights those values. Our market is slightly different, but as I said we are very committed to this. We have already translated a number of our key premium food and wine messages into Chinese and have distributed those extensively, and we are very proud of that.</text>
      </talker>
    </subject>
  </proceeding>
</hansard>