<!--The Official Report of Parliamentary Debates (Hansard) of the Legislative Council and the House of Assembly of the Parliament of South Australia are covered by parliamentary privilege. Republication by others is not afforded the same protection and may result in exposure to legal liability if the material is defamatory. You may copy and make use of excerpts of proceedings where (1) you attribute the Parliament as the source, (2) you assume the risk of liability if the manner of your use is defamatory, (3) you do not use the material for the purpose of advertising, satire or ridicule, or to misrepresent members of Parliament, and (4) your use of the extracts is fair, accurate and not misleading. Copyright in the Official Report of Parliamentary Debates is held by the Attorney-General of South Australia.-->
<hansard id="" tocId="" xml:lang="EN-AU" schemaVersion="1.0" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xml="http://www.w3.org/XML/1998/namespace" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2007/XMLSchema-instance" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xsi:noNamespaceSchemaLocation="hansard_1_0.xsd">
  <name>Legislative Council</name>
  <date date="2008-03-04" />
  <sessionName>Fifty-First Parliament, Second Session (51-2)</sessionName>
  <parliamentNum>51</parliamentNum>
  <sessionNum>2</sessionNum>
  <parliamentName>Parliament of South Australia</parliamentName>
  <house>Legislative Council</house>
  <venue></venue>
  <reviewStage>published</reviewStage>
  <startPage num="1961" />
  <endPage num="2010" />
  <dateModified time="2022-08-06T14:30:00+00:00" />
  <proceeding>
    <name>Answers to Questions</name>
    <text id="20080304568915ef5f4540d8b0000231">
      <heading>Answers to Questions</heading>
    </text>
    <subject>
      <name>Aboriginal Interpreters</name>
      <text id="20080304568915ef5f4540d8b0000232">
        <heading>ABORIGINAL INTERPRETERS</heading>
      </text>
      <talker role="member" id="603" kind="question">
        <name>The Hon. R.D. LAWSON</name>
        <house>Legislative Council</house>
        <questions>
          <question date="2008-03-04">
            <name>ABORIGINAL INTERPRETERS</name>
          </question>
        </questions>
        <text id="20080304568915ef5f4540d8b0000233">In reply to <by role="member" id="603">the Hon. R.D. LAWSON</by> (25 September 2007).</text>
      </talker>
      <talker role="member" id="574" kind="answer">
        <name>The Hon. P. HOLLOWAY</name>
        <house>Legislative Council</house>
        <electorate id="">Minister for Police, Minister for Mineral Resources Development, Minister for Urban Development and Planning</electorate>
        <questions>
          <question date="2008-03-04">
            <name>ABORIGINAL INTERPRETERS</name>
          </question>
        </questions>
        <text id="20080304568915ef5f4540d8b0000234">
          <by role="member" id="574">The Hon. P. HOLLOWAY (Minister for Police, Minister for Mineral Resources Development, Minister for Urban Development and Planning):</by>  The Attorney-General has provided the following information:</text>
        <text id="20080304568915ef5f4540d8b0000235">There are currently eight active interpreters of Aboriginal languages employed casually by the Interpreting and Translating Centre.</text>
        <text id="20080304568915ef5f4540d8b0000236">In the period 1 July to 30 September 2007, the Interpreting and Translating Centre received requests for 161 assignments in Aboriginal languages.</text>
        <text id="20080304568915ef5f4540d8b0000237">On a 12-month projection there is an interpreter for every 81 assignments. This is a most favourable ratio when compared with other languages.</text>
        <text id="20080304568915ef5f4540d8b0000238">For example, in the period May 2006 to April 2007, the Interpreting and Translating Centre received 5827 requests for assignments in Vietnamese. Twenty-two interpreters were employed to deliver these assignments; a ratio of 1:265. The ratio for Italian was 1:201 and for Greek was 1:162.</text>
        <text id="20080304568915ef5f4540d8b0000239">From these figures it appears that there are enough interpreters. However, there may be occasions when interpreters are not available.</text>
        <text id="20080304568915ef5f4540d8b0000240">The Courts Administration Authority, Multicultural SA and the Aboriginal Affairs and Reconciliation Division are working to determine the best approach to ensure that interpreters are available when required by the Courts.</text>
      </talker>
    </subject>
  </proceeding>
</hansard>